• Description
  • Programmes
  • Contact

Secteurs : Innovation, Nouvelles technologies, Recherche, Services, Telecommunications

Bénéficiaires : Administrations Etats, Autorités locales et régionales, Centres de recherche, Grandes entreprises, Organisations de la société civile, Organisations Internationales, PME, Universités

Régions : Union européenne

Catégorie : Appel à propositions

Références :

Pour consulter cette information, merci de vous connecter.

Montant :

Pour consulter cette information, merci de vous connecter.

Responsable : Commission européenne

Utile :

Pour consulter cette information, merci de vous connecter.

Contact :

Pour consulter cette information, merci de vous connecter.

Conseil :

Pour consulter cette information, merci de vous connecter.

Amorce :

MIE Télécommunication – Traduction automatisée – 2020
Fonds pour : les projets de ressources linguistiques collaboratives, les projets d’outils linguistiques collaboratifs et les projets d’intégration

Priorités et actions financées :

Objectifs
* Projets collaboratifs de ressources linguistiques pour faciliter la fourniture de ressources linguistiques à CEF AT (MIE AT) par le biais d’ELRC-SHARE ;
* Projets de collaboration en matière d’outils linguistiques visant à rendre les outils linguistiques existants librement et ouvertement disponibles par le biais du dépôt ELRC-SHARE ;
* Projets d’intégration pour intégrer et/ou compléter les dernières fonctionnalités de la plate-forme de services de base (CSP) du CEF AT dans les DSI du MIE

Priorités
* Pour tous les projets
– Fournir une liste d’indicateurs clés de performance et de mesures quantifiables ;
– Présenter un plan de communication et de diffusion solide pour promouvoir les résultats de l’action auprès de parties prenantes plus larges ;
– Démontrer clairement leur valeur ajoutée européenne

* Pour les projets de ressources linguistiques en collaboration
– Identifier, collecter et traiter (par exemple, anonymisation, agrégation, alignement, conversion, autorisation des droits de propriété intellectuelle) les ressources linguistiques des États membres et des pays associés au CEF ou relier les ressources linguistiques ou les infrastructures de données nationales au référentiel ELRC-SHARE ;
– Etre librement et ouvertement disponibles d’ici et au-delà de la fin de la durée du projet afin de permettre le partage des ressources linguistiques

* Pour les projets d’outils linguistiques collaboratifs
– Doit aborder toutes les questions nécessaires à la soumission des outils au dépôt ELRC-SHARE (par exemple, l’identification, la documentation, la conversion, la normalisation, l’autorisation des droits de propriété intellectuelle), permettant ainsi leur réutilisation dans d’autres services publics numériques 

* Pour les projets d’intégration
– Permettre la mise en place de services pleinement fonctionnels pendant la durée du projet et mettre en place des dispositions pour la durabilité au-delà de la durée du projet et du programme MIE ;
– Préciser le nombre d’utilisateurs visés par l’action et fournir des preuves claires de l’engagement et de la valeur ajoutée de tout service visé par l’action

Parmi les actions financées
* Les actions contribuant à des « projets d’intérêt commun » tels que définis dans les lignes directrices sur les télécommunications15 peuvent bénéficier d’un soutien sous la forme d’une aide financière de l’UE sous forme de subventions

Informations complémentaires
* Le présent appel à propositions est un appel à propositions ouvert

* Durée initiale de l’action : jusqu’à 24 mois

* Éligibilité :
– Être un État membre de l’UE ;
– Être une organisation internationale, une entreprise commune ou une entreprise ou un organisme public ou privé établi dans les États membres ;
– Être un consortium composé d’au moins deux entités publiques ou privées, basées dans deux ou plusieurs États membres et/ou pays de l’EEE participant au programme CEF Telecom

* L’action doit avoir lieu dans un État membre de l’UE